martes, 31 de enero de 2012

Libros leídos este mes: Enero, 2012

Los libros que he leído durante este mes fueron:

  • En el País de la Nube Blanca de Sarah Lark
  • 204 Rosewood Lane de Debbie Macomber
  • One for the Money de Janet Evanovich

En el País de la Nube Blanca de Sarah Lark fué un libro que cambié a principios del mes de Octubre por otro que había comprado y que me pareció un horror.  No creí que fuera a cambiar un libro por otro pero la verdad es que cuando aparecí con el libro que quería cambiar no me pusieron ninguna pega y fueron superamables.  Lo cambién por este que me había dado muy buena impresión.  Me ha encantado.  Me ha gustado muchísimo las historias de las dos protagonistas y sus aventuras en Nueva Zelanda.  El libro es bastante largo ya que tiene unas setecientas y pico páginas, pero se lee bastante rápido y una vez que empecé a leerlo me fué muy difícil parar.  La traducción es verdad que no es muy buena, no sé que diccionario ha empleado pero creo que uno muy antiguo.  La culpa de esto es por supuesto de la editorial española.  Me apuesto a que nadie de esa editorial se ha leído el libro ya que de lo contrario hubiesen corregido los problemas de traducción que el libro tiene.  Yo creo que he comprado la octaba edición o algo así, creo que han tenído tiempo más que suficiente para volver a editar el libro y corregir errores.  A parte de esto, el libro como he comentado me ha gustado mucho y estaré pendiente para la continuación o segundo libro que creo que saldrá este año.

A finales del 2011 leí el primer libro de la saga Cedar Cove de Debbie Macomber.  La semana pasada me apetecía leer el segundo libro, 204 Rosewood Lane.  Me ha gustado mucho también.  Son libros muy fáciles de leer y muy agradables. 

Este fin de semana empecé y terminé One for the Money de Janet Evanovich.  Es el primer libro de la serie de Stephanie Plum.  Había leído muy buenas críticas en Amazon y tenía ganas de leer uno de ella.  No me ha defraudado.  El libro se lee muy rápido, es divertido y muy entretenido. 



These month I read these three books. 

Sarah Lark is a German author and this is her first book translated to Spanish.  I don't think it has been traslating to English yet but I think it will be translated soon enough because it has been a success.  I like this book a lot.  The main protagonists are two women who decide to emigrate to New Zealand to start a new life.  The book is a long book, almost eight hundred pages but it doesn't take long to read because once I started the book I couldn't read fast enough to see what happened next.  The only problem with this book is the Spanish translation, I don't know which dictionary the translator used but it must have been a really old one.  I knew of this problem because I have read some reviews of this book.  What I think is that no one in the editorial company have read them because by now this problem should have been solved as I bought (I think) the eighth edition of this book.

204 Rosewood Lane is the second book in Cedar Cove series by Debbie Macomber.  I like reading this kind of books.  They are not complicate just good and nice reads.  I am trying to convince my sister to read them.  She is superfan of Rosamund Pilcher's book and I think she would like this type of books as well.

One for the Money by Janet Evanovich is the first book of her Stephanie Plum series.  I have been reading the reviews of this book and I want to try them.  I enjoy this book a lot.  It's funny, there's a bit of mistery and lots of action as well.  I like Stephanie Plum family as well, it reminds me of families here in Spain, and I love her grandma, she is a lot of fun.  I recommend it and I will continue reading the series.


Pan para esta semana (30/01/2012)

Este pan es de ayer.  Lo hice cuando vi que me iba a tener que quedar en casa un par de días más.  Sí, sigo enferma, si es posible cada día me levanto con algo nuevo, ayer casi no tenía voz y la garganta me dolía una barbaridad y por la tarde no me separé de la caja de kleenex ni un momento hasta que la terminé.  Ayer mismo fuí al médico y en principio tengo que estar en casa hasta mañana miércoles. 

El pan podía haber salido mejor porque ya noté que la harina que utilicé necesita bastante más líquido que otras. 


Hice dos uno para mí y otro se lo llevó mi madre después de acompañarme al médico.




Yesterday when I woke up I knew I would be staying home for a few days.  I felt even worse than I felt during the weekend.  My throat hurt a lot, I couldn't speak and my nose run the whole day.  So I decided to bake more bread.  These loafs need more liquid, milk in this case.  I knew it when I was mixing the ingredients.  Some flours need more water or liquid than others, but my mind is not working really well this days and here it is.  It is not that bad but it could have come out definitely better.  I baked two and my mother took one after we visited the doctor.


domingo, 29 de enero de 2012

La comida del fin de semana (28/01/2012)

Este fin de semana no he cocinado mucho por no decir nada.  Salvo por los experimentos con el hojaldre que ya tenía hecho del viernes, lo más que he hecho ha sido pizza y calentar un caldo que saqué del congelador y echarle lo que tenía por la nevera.

El sábado me levanté mala, no sé si será un catarro de estos de inviernos o algo vírico, un rollo.  Así que pocas ganas de todo y lo más que he hecho ha sido leer y beber mucha agua y mucho té.


Menos mal que la compra la hice el viernes por la tarde.  El sábado lo primero que hice por la mañana fué preparar una macedonia a base de manzana, naranja, kiwi y zumo de naranja y limón.  Esto es para el fin de semana.  A partir de aquí el tema de la fruta para las comidas está solucionado.


Esta pizza son los 200 gr. de masa del pan (con levadura) que hice el jueves. No me compliqué mucho, saqué la masa la estiré, la rellené con tomate frito, queso mozzarella, cebolla, anchoas y champiñones.


Este caldo de pollo fué el que saqué del congelador.  Le eché un par de verduras y garbanzos que encontré en el frigo y en el congelador, calentar y listo.

Y no tenía hoy domingo más masa pero en un momento he preparado masa de pizza con harina espelta y aquí está la pizza de hoy.  Esta no lleva tomate, lleva setas, nata fresca y mozzarella.






On Saturday I woke up with a cold.  I don't know if it is a virus or a simple cold but I am under the weather.  So I haven't cook much and all I have been doing is reading and drinking lots of teas.

First thing I did on Saturday morning was a fruit salad.  That takes care of the fruit part for the weekend.  I put orange, apple, kiwi and orange and lemon juice.  Then it is only a matter of adding more fruit such as more kiwi or banana in the last moment.

For Saturday lunch I had a pizza with bread dough from Thursday.  I put some tomato, mozzarella cheese, onion, anchovies and mushrooms.  I also took some chicken broth from the freezer and put whatever I could find in the freezer and in the fridge (carrots, celery, cabbage, chickpeas).

Today I did pizza again, this time I made dough with spelt flour, water, salt and fresh yeast.  I put on top some wild mushrooms with fresh cream and mozzarella cheese.

And that's about all. 

Experimentando con hojandre

El jueves dejé parte de la masa del pan de levadura que horneé reservada en el frigo.  Unos 400 gr de masa de pan.  El viernes me entraron ganas de probar el hojaldrado.  Asi que cogí parte de esa masa, unos 200 gr, la estiré con ayuda del rodillo y harina y puse mantequilla encima (unos 80 gr), doblé la masa estiré y volví a doblar.  Lo metí en el frigo unos 30 minutos y después igualmente, estirar y doblar la masa un par de veces antes de volver a meter la masa en el frigo.  Luego hice un par de experimentos:  corté unos cuantos trozos en forma de triángulos, unos los rellené y otros no, y al horno.  No me molesté ni en pintarlos con huevo ni nada.  Salieron muy ricos.



El sábado cogí unos rectángulos de la masa y los rellené con chocolate.  Salieron muy buenos también.


Hoy domingo, le he dado a mi padre cuatro experimentos más dos salados y dos con chocolates recién sacados del horno para que se los llevara y los probaran.  Mi hermana me ha llamado hace un rato para decirme que estaban muy buenos.

Me ha gustado hacer hojaldre ya que creía que sería más complicado, pero está claro que teníendo hecha la masa de pan de un día para otro no es tan difícil y además se puede hacer más cantidad de una vez para otra y congelarla ya que es una masa que se presta a ello.


On Thursday I took part of bread dough (the one I made with fresh yeast) and left it in the fridge.  On Friday I took 200gr. from those 400gr. of bread dough and I experimented with this dough and butter.  I did some puff pastry (I think you call it like this).  First time, I tried it and it came quite ok.  I thought it would be more difficult but once you have bread dough then it is only a matter of putting some butter on, folding the dough and streching and folding again. I did some baking with this dough and they were delicious.  I would like to make more of this dough and freeze it to use when I need it.

Más mermeladas

El jueves por la tarde además de hornear pan hice más mermelada de fresas.  Mi madre compró el otro dia un kilo y pico y antes de que se pongan malas he querido aprovecharlas para mermeladas. 



Las tengo así unas 24 horas para hacer el vacío a los botes.  Funciona.  Después sólo queda ponerles las etiquetas con la fecha y el tipo de mermelada. 



On Thursday apart from baking bread I also cooked some strawberry jam. My mother had bought me some strawberries in the market, more than a kilo. Here they are.

jueves, 26 de enero de 2012

Pan para el fin de semana (26/01/2012)

Esta semana he vuelto a hacer dos panes.  Ayer horneé el de masa madre y hoy he horneado (hace un rato) el que he hecho con levadura fresca y masa vieja.

Este es el de masa madre.  Más o menos como siempre. 



Me he pasado un poco con la fermentación (ha fermentado de más) pero ha salido bastante bien.


Este es el de levadura fresca y masa vieja.  El formado del pan podría ser algo mejor, de hecho mi primera intención fué hacer una o dos barras de pan, pero me acordé de que mañana me tengo que llevar el pan seguramente en el autobús (ida y vuelta al trabajo) así que al final me he decidido por algo más robusto.  Todavía se está enfriando ya que lo he hecho esta misma tarde. 


These are my two loaves for this weekend.  First one is done as always with leaven.  I baked it yesterday.  Second one is done using fresh yeast and some dough that I did yesterday.  I baked it this evening and it is still cooling.  This last one is for my parents. 

miércoles, 25 de enero de 2012

Eligiendo Fotos

Creo que llevo más de un año (a lo mejor dos) con unos marcos vacíos colgados en la pared de mi habitación.  Los compré de Ikea y me gustaron mucho y como tengo muchísimas fotos de mis viajes pensé en hacer una selección y poner mis fotos en esos marcos.  Por fin este fin de semana me he puesto y todavía me parece raro ver los marcos con las fotos.

Lo que más trabajo me ha costado ha sido además de elegir la fotos, llevarlas a la tienda para sacarlas en papel.



Hay fotos de Sevilla, Nueva York, Italia, Paris y de Suiza.


Las que parecen que son en blanco y negro están en color, era el color gris de ese día.  Un par de esas fotos todavía me gustaría agrandarlas aún más ya que me encantan.  Pocas imágenes nevadas vemos por aquí por Málaga.


Y por fín ya están los marcos con fotos.






For quite sometime, I have had three frames without pictures hanging in my bedroom.  Finally I took the time to choose from my many photos and take them to the shop to have them in paper.  On Saturday morning I made a selection and put them inside the frames.  I'm still surprise to see the frames with the pictures inside. 

Sevilla, New York, Paris, Venezia and Switzerland are in these photos.  The Switzerland ones, that look like they are in black and white, are my favorites.  They were taking in colour and that colour is the real thing.  We don't get to see this kind of view here in Malaga.

martes, 24 de enero de 2012

Más libros de cocina

El viernes recibí el último pedido a Amazon.  Desde que estuve en Londres estaba pendiente de pedir algunas cosas que ví allí y que no compré porque no me cabían en la maleta.  Con las Navidades por medio no me atreví a pedir nada porque temí tener algún problema con el transporte.  Pero ya pasadas la Navidades ... Aquí está el pedido.  Son tres libros de cocina y el dvd de Downton Abbey. 



De momento lo más que me ha dado tiempo es a ojearlos.  Estoy muy contenta con el de Dan Lepard "Short and Sweet".  Lo habían comentado hace algún tiempo en el Foro del Pan y todo el mundo que lo tenía estaba muy contento.  Le eché un vistazo en Londres y lo que vi parecía que podía estar bien.  Como he dicho le he echado una ojeada y he visto que tiene muchas recetas, te habla también un poco de la técnica.  Me gusta también que tiene recetas inglesas como las de los scones o las pies.


El de River Cottage Veg Everyday fue el que más estuve ojeando en Londres.  Lo tenían por todas partes y tenía muy buena pinta.  Siempre me gusta tener recetas nuevas a base de verdura. 


En el Canal Cocina han estado echando los programas de Donna Hay, este es el libro de las recetas que salen en ese programa.  Creo que lo que más me gustan son los postres que salen en este libro.  Las fotos son una gozada verlas. 

También está el video de Downton Abbey.  La serie todavía no la he visto ni siquiera en la tele.  Pero ví un trailer y me encantó la ambientación inglesa de la serie.  En Londres ví este dvd que contiene las dos temporadas de esta serie.  El dvd vale lo mismo que aquí la primera temporada.  Lo que más me gusta de ver las series en dvd es que no hay que estar pendientes de los horarios y uno la puede ver cuando quiera.

Ahora lo que me hace falta es algo de tiempo para poder disfrutarlos.


At the beginning of last week I ordered some things to Amazon.co.uk.  They arrived on Friday.  As you can see there are mostly books.  I saw them when I visited London but I didn't buy them there because I didn't have enough space inside my luggage and because usually in Amazon you can find them cheapper and I don't have to pay for delivery.

I haven't have enough time to see them properly.  I am very happy with Dan Lepard's baking book.  There are lots of recipes for baking both sweet and salty things.  I do like as well that I can find there some English recipes. 

In tv in a channel called "Canal Cocina" (it is a cooking channel) I have been watching Donna Hay programm and I love it.  Specially the sweet things she cook.  This is the book with all recipes from that program.  I love the photos in her books.

I haven't seen Downton Abbey but my mother loves it.  I have seen the tv advertisement and I think it is my kind of tv series.  So when I saw in London this dvd with both seasons I took note and I ordered it.  In Spain you can only find season one and it costs the same as both seasons in Amazon.  The best part about watching a series on dvd is that you can watch them whenever you like. 

Now what I need is time. 


domingo, 22 de enero de 2012

Más Magdalenas

El sábado por la mañana horneé dos docenas de magdalenas.  Las que tienen el azúcar por encima son las magdalenas de Rita (teneís la receta en el blog http://lastardesdeana.blogspot.com/2011/09/magdalenas-de-rita.html) y las otras son de zanahoria y he seguido más o menos la misma receta aunque modificando alguna cosilla. 


Estas con el azúcar por encima son las básicas.



Estas son las de zanahoria.  Una variación ha sido que le he puesto harina de espelta en lugar de trigo, la otra variación es algo menos de azúcar y lleva leche fermenada en lugar de leche normal.


Todavía no me he decidido por cual me gusta más.  Están las dos muy esponjosas y riquísimas.


Ayer, sábado, hice unas bolsitas.  Una bolsa fué para mi prima Nuria (lalibelula3.blogspot.com).  Estuve en su casa merendando con ella y con mi sobrina Ana (malibucosaslindas.blogspot.com) y viendo todas las nuevas manualidades que hacen entre las dos.  Las otras dos bolsitas se las ha llevado mi padre esta mañana. 


On Saturday morning I baked some muffins.  First ones are "Las magdalenas de Rita" and you can find the recipe here in my blog http://lastardesdeana.blogspot.com/2011/09/magdalenas-de-rita.html.  They are really easy to make.  You can recognize them because they have some sugar on top.  Second ones are carrot muffin.  I more or less followed Rita's recipe and the things I changed were the flour, I used spelt flour for the carrot ones, brown sugar and less sugar, and some fermented milk (because here it is quite difficult to find buttermilk).

Both of them are very soft and very good.  I haven't decided which one I like the most. 

I gave some to my cousin Nuria.  I went to visit her and her daughter Ana.  They both have beautiful blogs.  And this morning I gave the rest to my father who came to take them. 

La comida de este fin de semana (20/01/2012)

Este fin de semana lo que he comido ha sido:

Crema de brecol:  lleva brecol, cebolla, apio, puerro, zanahoria, jenjibre fresco y de especias: garam masala, cúrcuma y pimienta negra.  Está buenísimo.



Esta es la especia que estoy utilizando.  Yo la compré en noviembre en una tienda inglesa.  Me gusta mucho.


Y ensalada verde con pechuga de pollo a la plancha.  La pechuga de pollo la he puesto primero con mostaza en polvo y aceite y luego ha ido a la sartén muy caliente.  La idea la cogí de un programa de Jamie Oliver que ví hace un par de días.  Es verdad, que la mostaza, que es la inglesa del tarro amarillo, en polvo no pica nada de nada.  


De postre he estado tomando macedonia de fruta y alguna que otra magdalena de las que hice el sábado por la mañana.


This is what I have eaten this weekend.  Fist of all is a brocoli soup.  It was delicious, it has also onion, carrot, leek, celery, fresh ginger and I have used garan masala I bought a while ago in an Iceland in Marbella.  I put curmin, a bit of chilli and some black pepper as well.

After the soup I have had some green salad with chicken breast.  I made the chicken breast following a Jamie Oliver's recipe that mixes it with dry english mustard and olive oil.  I was surprise because english mustard is quite spicy and this way it is not spicy at all.

Salad fruit is what I've been having for dessert.  That and some muffins I baked on Saturday morning.

jueves, 19 de enero de 2012

Pan para el fin de semana (19/01/2012)

Aquí os dejo los dos panes que he horneado hoy.  El de masa madre todavía se está enfriando sobre la rejilla.

Este primero lleva 350 gr. de harina de trigo blanca, 50 gr. de harina de trigo integral, 100 gr. de harina de espelta blanca, 10 gr. levadura fresca, 10 gr. de sal y 340 gr. de agua.  Mezclado, amasado y ha estado en el frigo de un día para otro.  Este pan es para casa de mis padres.



La hogaza es de masa madre.  Lleva 200 gr. de masa madre de centeno integral, 300 gr. de harina de fuerza, 200 harina granary (Hovis), 350 gr. de agua y 10 gr. de sal.  Mezclado pero no amasado.  También ha estado de un día para otro en la nevera.  De este me quedaré con la mitad. 



Y mañana, a ver que tal están por dentro.  Ahora tengo paciencia para esperar a ver que tal, pero hace un año no me hubiese podido resistir a cortarlo por ver si estaba bien hecho por dentro.  Alguna que otra sorpresa me he llevado y no siempre buenas.


Two breads for the weekend.  First one is for my parents.  Half loaf of second bread is for me, the other half is for my sister.

First loaf ingredients are:  350 gr. strong flour, 50 gr. wholemeal flour, 100 gr. spelt flour, 10 gr. yeast (fresh), 340 gr of water and 10 gr. salt.  This loaf was kneaded and then spent around 24 hours inside the fridge. 

Second loaf ingredients are:  200 gr. leaven (brown rye), 300 gr. strong Allison flour, 200 gr Granary Hovis flour, 10 gr. salt, some seeds and 350 gr. water.  I didn't knead it, only mixed.  It also went to the fridge and stayed there until this afternoon.

Both were backed this afternoon and evening.  In fact, the last loaf is still warm from the oven.

Tomorrow I'll see how they are inside.  I was thinking that last year I couldn't wait to cut them in half and see if they were well done.  I had quite a few surprise and some were not good. 

lunes, 16 de enero de 2012

Una tarde de invierno

Hoy hace frío.  Este invierno hemos tenido un tiempo muy bueno en general y no ha hecho frío como otros años.  El día a amanecido lluvioso pero esta tarde se ha mejorado.  Cuando he llegado a mi casa, me he cambidado deprisa y me he ido a dar un paseo y a hacer algo de ejercicio.














This is from this afternoon or evening (around half past five).  Today it is cold here in Málaga.  This morning it was raining but this afternoon it was fine so I decided to go for a walk and do a bit of exercise.  This year we've been very lucky with the weather and in general it is not so cold or rainy like other winters.  But today for us is cold.  Anyway, it was really worth walking by the sea at this time of the day.

Atún en escabeche

Por si a alguien le interesa os pongo aquí como hago el atún en escabeche.  Es verdaderamente sencillo de hacer y no se tarda nada.

Lo primero que hago es poner en una olla a rehogar en aceite, cebolla y ajo. 


Cuando esté la cebolla transparente y con cuidado de que no se quemen ni la cebolla ni el ajo, echamos las especias que más nos gustén.  Yo puse cúrcuma, pimienta negra, comino, semillas de hinojo, un poquito de guindilla picada y orégano. Esto es al gusto y con lo que haya por casa. 

Luego pongo el vinagre.  Normalmente cuando he hecho por ejemplo pavo en escabeche, la proporción que he seguido era por cada vaso de aceite medio vaso de vinagre.  En este caso como es tan poca cantidad va un poco a ojo y al gusto.  Yo además empleo vinagre de manzana porque es el que más me gusta.  No soy mucho de vinagres y encuentro que este es más suave que otros. 


Una vez que añadimos el vinagre a la olla, ponemos el atún, yo lo he partido en trozos.  Y dejamos sólo un par de minutos cociendo, ya que al atún no le hará falta más. 
Se me olvida decir que este atún es congelado porque es el que tengo para un faltón.



En la olla, es vuelta y vuelta y poco más.  Yo lo que hago es tapar la olla y apagar el fuego que con el calor que queda se termine de hacer.  Después cuando se haya enfriado lo meto en el frigorífico.  En verano está muy bueno fresquito.  Ahora lo que hago es sacarlo unos cinco minutos antes de comer para que no esté tan frío.


Está muy bueno.  De cualquier otra manera me cansa mucho el atún pero así me encanta.

Este sábado de primero tomé ajoblanco,



De segundo una buena ensalada con el atún en escabeche.


Y de postre kiwi.


Creo que en algún momento estropeé este menú tan saludable con unas patatas fritas de sobre (aunque no muchas) y con un paquete de palomitas para ver las pelis de la tarde.  En fin .... algo es algo.


This is tunafish in "escabeche". 

First of all, I put some onion and garlic in olive oil until the onion was done.  Then I added some tumeric, black pepper, cumin, a bit of chilli and oregano.  This can change depending on what I have at home.  Sometimes I only put oregano and some black pepper.  As I say it depends on what I have at that moment or what I remember to add. So you can put whatever you like.

When I cook turkey in "escabeche" if I put a glass of olive oil I put half a glass of vinegar, but here as you can see I put enough of olive oil to cook the onion and garlic and this glass of vinegar.  I use apple vinegar because I like that it is not so strong.  You can put any other vinegar you like.

Then I add the tunafish and let it cook few minutes, like five at most, because tunafish doesn't need too much time to cook and with the heat there's already inside the pot, if you covered it, the tunafish will finish cooking itself, even if you turn off the stove. 

When it is cool I put it inside the fridge until I need it.  Now in winter I take it out from the fridge five minutes before so it is not so cold. 

This weekend I had ajoblanco for starter, then a green salad with tunafish and some chips, and kiwi for desert. At some point I stopped being so healthy and had a very big popcorn bowl to see some movies.